>LITTERARIA PRAGENSIA 2025 (35) 69
ABSTRACT (en)
The Norse skaldic poem The Death Song of Ragnar Lodbrok, a celebration of the military exploits and death of the legendary warrior-king Ragnar Lodbrok, was a popular text for translation in the eighteenth century. In the early part of the period, the barbaric ancient North was set in opposition to the refined Classical world, but by the late eighteenth century the Nordic landscape was recast as a place of Gothic liberty, and the Norseman as a familiar Other. Translations of The Death Song increasingly presented Ragnar’s violent exploits and fearless death in a snake pit as a spectacle of heroism, especially when the Norse-Gothic became integrated into England’s search for an ethnic literary past to counter the rising Celticism post-Ossian. However, despite revising the Nordic martial spirit into a symbol of resistance against tyranny, English translations of Norse narratives continued to present shocking visuals for the British public, where tales of terror and extraordinary courage were packaged in gory visions of Viking warmongering. This article compares three influential translations of The Death Song: by Thomas Percy (1763), Hugh Downman (1781), and James Johnstone (1782). The article examines how their presentation of gory spectacle reworks Viking death-defiance into a British, specifically English, trait, thus transforming Ragnar’s exploits into a prototype of resistance and “necropower.” Death is reimagined within modes of political sovereignty via the shocking aesthetics of Norse-Gothic terror¨.
KEYWORDS (en)
Ragnar Lodbrok, Gothic, Northern antiquarianism, translation, Norse reception, Romanticism
DOI
https://doi.org/10.14712/2571452X.2025.69.3
SOURCES
Aikin, John and Anna Letitia Aikin. Miscellaneous Pieces, in Prose. London: J. Johnson, 1773.
Blair, Hugh. A Critical Dissertation on the Poems of Ossian, the Son of Fingal. London: T. Becket and P.A. De Hondt, 1763.
Butler, Marilyn. Mapping Mythologies: Countercurrents in Eighteenth-Century Poetry and Cultural History. Cambridge: Cambridge University Press, 2015.
Cameron, Alick. “Downman, Hugh (1740-1809), physician and poet.” In Oxford Dictionary of National Biography. Accessed 16 June 2025. https:// www.oxforddnb.com/view/10.1093/ref:odnb/9780198614128.001.0001/odnb-9780198614128-e-7983.
Clunies Ross, Margaret. The Norse Muse 1750-1820. Trieste: Edizioni Parnaso, 1998.
Downman, Hugh. The Death-Song of Ragnar Lodbrach, or Lodbrog, King of Denmark. Translation from the Latin of Olaus Wormius. London: Fielding and Walker, 1781.
Drake, Nathan. Literary Hours: Or, Sketches Critical and Narrative. London: T. Cadell, 1798.
Driscoll, M.J. “The Rev. James Johnstone, Septentrionalist and Man of Mystery.” In Scripta Minora: Selected Essays on Icelandic Manuscripts and Texts, 387-406. Copenhagen: Museum Tusculanum Press, 2024.
Duff, David. Romanticism and the Uses of Genre. Oxford: Oxford University Press, 2009.
Gough, Hugh. The Terror of the French Revolution. London: Bloomsbury Academic, 2010.
Johnstone, James. Lodbrokar-Quida, or, The Death Song of Lodbroc. Copenhagen: Printed for the Author, 1782.
Kristmannsson, Gauti. “Ossian and the State of Translation in the Scottish Enlightenment.” In James Macpherson and the Poems of Ossian, edited by Dafydd Moore, 39-51. Glasgow: Scottish Literature International, 2017.
Mallet, Paul-Henri. Introduction à l’histoire de Dannemarc, où l’on Traite de la Religion, des Loix, des Mœurs & des Usages des Anciens Danois. Copenhagen: Printed for the Author, 1755.
Mbembe, Achille. “Necropolitics.” Translated by Libby Meintjes. Public Culture 15, no. 1 (2003): 11-40.
Mbembe, Achille. Necropolitics. Translated by Steven Corcoran. Durham, NC: Duke University Press, 2019.
Oxford English Dictionary Online. Accessed 4 June 2025. https://www.oed.com.
Parker, Joanne. “Myths of Celtic and Gothic Origin: An Introduction.” In The Harp and the Constitution: Myths of Celtic and Gothic Origin, edited by Joanne Parker, 1-10. Leiden: Brill, 2016.
Percy, Thomas. “The Dying Ode of Regner Lodbrog.” In Five Pieces of Runic Poetry Translated from the Islandic Language, 22-42. London: R. and J. Dodsley, 1763.
Percy, Thomas. Northern Antiquities, or a description of the manners, customs, religion, and laws of the ancient Danes, and other northern nations, […] Translated from Mons, Mallet’s Introduction a L’Histoire de Dannemarc, &c. With Additional Notes by the English Translator, and Goranson’s Latin Version of the Edda. 2 vols. London: T. Carnan, 1770.
Rix, Robert W. Nordic Terrors: Scandinavian Superstition in British Gothic Literature. London and New York: Anthem Press, 2025.
Rix, Robert W. “The Afterlife of a Death Song: Reception of Ragnar Lodbrog’s Poem in Britain Until the End of the Eighteenth Century,” Studia Neophilologica 81, no. 1 (2009): 53-68.
Southey, Robert. “The Death of Odin.” In Poems: Containing The Retrospect, Odes, Elegies, Sonnets, &c. By Robert Lovell, and Robert Southey. Bath and London: C. Dilly, 1795.
Thacker, Eugene. “Necrologies, or, Death of the Body Politic.” In Beyond Biopolitics: Essays on the Governance of Life and Death, edited by Patricia Ticineto Clough and Craig Willse, 139-62. Durham, NC: Duke University Press, 2019.
Velaoras, Alexandros. “Introduction: From Necropolitics to Ancient Necropolitics.” In Maltreating the Living, Abusing the Dead in Greek Antiquity, edited by Efimia D. Karakantza, Alexandros Velaoras, and Marion Meyer, 3- 20. Boston: Brill, 2025.
Van Tieghem, Paul. Le Préromantisme: Études d’Histoire Littéraire Européenne. 3 vols. Paris: F. Rieder, 1924.